Re: Гостевая книга
Ссылки для скачивания ОВАшек я уже давал.
Первый OST есть здесь:
http://tenshi.ru/anime-ost/Yokohama_Kaidashi_Kikou/
Второй постараюсь на днях выложить на секае.
Инфу по авторам можно посмотреть на W-A.
Путевые заметки о поездке в Иокогаму за покупками, Хитоси Асинано и другое
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум «Кафе Альфа» → Гостевая → Гостевая книга
Ссылки для скачивания ОВАшек я уже давал.
Первый OST есть здесь:
http://tenshi.ru/anime-ost/Yokohama_Kaidashi_Kikou/
Второй постараюсь на днях выложить на секае.
Инфу по авторам можно посмотреть на W-A.
нееее... это все надо искать на форумах. а должно быть на страничках, это же сайт посвященный автору и его работам!! осты и овашки у мну есть уже давно...
спасибо за переводы
каким будет следующий проект?
может арию?
спасибо за переводы
каким будет следующий проект?
может арию?
Еще рано об этом думать. Может и Арию.
Очередной раз спасибо переводчикам, что донесите до нас сей шедевр!
Без вас бы не узнал о существовании столь прекрасной манги
Спасибо за отличный перевод одного из лучших произведений. Сайт и форум, действительно соответствует на 100% атмосфере манги, за что спасибо еще раз.
Просто хотела вам сказать огромное спасибо за вашу работу. Эта манга - моя самая, пожалуй, любимая из всех. Спасибо!
Эта манга - моя самая, пожалуй, любимая из всех.
Не только у тебя :).
http://www.animenewsnetwork.com/encyclo … -manga.php
Спасибо пребольшое за перевод! Такая просьба: перевод Мангапроджекта давно умер, может возьметесь за первые тома, а?
Не за редактуру, а за перевод. На мангапроект уже давно зайти невозможно и найти перевод Йокогамы на русском следовательно тоже. Может вам тогда и перевести начальные томики?
В принципе, я могу выложить старый перевод первых десяти томов с MPR на ftp-сервере. Другой вопрос, что качество этого перевода оставляет желать МНОГО лучшего :(... Кроме того, я могу расшарить свою коллекцию переводов YKK в Осле.
Mangaproject действительно недоступен? Просто если это надолго, или навсегда, я не вижу причин чтобы не положить их переводы у себя в папочку вроде этой и указать что это и почему.
И кстати, мне mangaproject переводы YKK всегда казались качественными. Но это уже отдельный вопрос.
Вроде бы он уже достаточно давно в дауне.
А по поводу "качества" их перевода - я как-то уже выкладывал анализ для одной его главы. IIRC, в ней обнаружилось штук пять только ГРУБЫХ ошибок, и еще приличное количество мелких.
Ой, действительно. Дырявая башка. Так как, выложить и поставить ссылку? Ну и надо бы перенести дискуссию из гостевой )
Выложить и поставить примечание "До возможного восстановления работы исходного сайта".
Форум «Кафе Альфа» → Гостевая → Гостевая книга
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc