901

Re: Kabu no isaki

03.
"Это совпадение!" звучит хорошо. Но непонятно. Давайте, может, фразу "Вы просто всегда встречаете меня в выходные!" сделаем над её головой, как мысли персонажа?

uni пишет:

«Опять бросаете магазин?»
У неё разве магазин? Я всё думал служба доставки.

Я тоже до конца не понял, но вроде у неё магазин с возможностью доставки. В основном Исаки вроде продукты доставляет, так что, наверное, у неё продуктовый магазин со всякими редкостями/вкусностями?

11.

uni пишет:

«На чё смотришь?»
Мне больше нравится мой вариант, но вставлю от Sage для сравнения.

Оба варианта неплохи. "На чё смотришь" немного режет ухо с точки зрения грамматики, но в этом ведь и задумка? Естественно, мне больше нравится мой вариант :)

12.

mad_le_zisell пишет:

"Идзу". Без Ё.

Верно!

15.

uni пишет:

«Цвет неба становится насыщеннее» мне больше нравится. «Более насыщенным» мне кажется слишком близким к «более лучшим» :р
«Краски неба густеют» мне тоже весьма нравится. Приклею этот вариант сбоку и ещё повыбираем.

Давайте сделаем "Краски неба густеют." Перечитывал, и в этот раз мне этот вариант нравится гораздо больше.

16.
Давайте добавим "то" в начале предложения для связности: "…то я чувствую, что…".

Всё остальное вроде в порядке.

902

Re: Kabu no isaki

Sage пишет:

03.сделаем над её головой

Не стоит. Это отсебятина.

Sage пишет:

Я тоже до конца не понял, но вроде у неё магазин с возможностью доставки. В основном Исаки вроде продукты доставляет, так что, наверное, у неё продуктовый магазин со всякими редкостями/вкусностями?

Скорее бакалея. Я так понял, у неё вообще всё подряд продаётся.

Sage пишет:

Оба варианта неплохи. "На чё смотришь" немного режет ухо с точки зрения грамматики, но в этом ведь и задумка? Естественно, мне больше нравится мой вариант :)

Как и мне мой.

Sage пишет:

Давайте сделаем "Краски неба густеют." Перечитывал, и в этот раз мне этот вариант нравится гораздо больше.

Он ещё и самый пафосный.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

903

Re: Kabu no isaki

Дальше не хочу уже тянуть. Если что выпустим v2. Выкладываю главу в таком варианте:
03.
Sage: "Это совпадение!" звучит хорошо. Но непонятно. Давайте, может, фразу "Вы просто всегда встречаете меня в выходные!" сделаем над её головой, как мысли персонажа?
mad_le_zisell: Не стоит. Это отсебятина.
Согласен что не понятно и согласен, что не стоит, т.к. отсебятина. Убрал фразу. Если появится вариант — обновим страницу.

11. Я придумал отличный на мой взгляд вариант, который даже близок к исходнику и звучит по деревенски: «Ничё ж не видно».

12. А не стоило ли нам дальше деда упросторечить? «Ничё», «Сёдня» Или и так нормально?

15. значит всем  понравился вариант «краски неба...» его ставлю.

904

Re: Kabu no isaki

И... вот первое превью 35 главы:
https://forum.cafealpha.ru/m/isaki/vol5 … 5_pre1.zip

905

Re: Kabu no isaki

uni пишет:

11. Я придумал отличный на мой взгляд вариант, который даже близок к исходнику и звучит по деревенски: «Ничё ж не видно».

Вполне, вполне.

uni пишет:

12. А не стоило ли нам дальше деда упросторечить? «Ничё», «Сёдня» Или и так нормально?

В принципе, стоило. Он же везде так говорит.
//////////
kabu-no-isaki-v05-c35-03
Точно. Ещё два утра назад мы были дома,

kabu-no-isaki-v05-c35-04
Похоже, скоро прибываем на конечную.

kabu-no-isaki-v05-c35-05
Твоя правда.

kabu-no-isaki-v05-c35-06
Кажется, приехали.

kabu-no-isaki-v05-c35-12
Скорее, всё-таки "зал ожидания".

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//