1 (2009-02-06 15:56:00 отредактировано uni)

Тема: Гостевая книга

Пишите всё, что думаете. Регистрация не нужна.

upd:
Спамеры набигают...
Лавка закрыта. Всем регистрироваться, или ждать капчи для постов.

upd2:
Спамеры побеждены. Здравствуйте гости!

2

Re: Гостевая книга

ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!
я просто не знаю как вас благодарить за то, что вы взялись переводить эту замечательную вещь!!!
Йокогама это как бальзам на душу, в любой ситуации и при любом настроении. я серьёзно! так говорят почти все кто её читал.... ну изтех кого я знаю ;)
вобщем, СПАСИБО, вы молодцы! так держать *__*

3

Re: Гостевая книга

Ура! Ура! Ура! Я верил и надеялся, надеялся и верил. И вот оно свершилось, Альфа продолжает жить, есть ещё верные фанаты. Спасибо всем, кто переводит эту замечательную мангу. Помните, есть люди которые вас очень любят *^_^*

4

Re: Гостевая книга

Спасибо большое за переводы!!!

5

Re: Гостевая книга

Ух, я и не надеялся на продолжение перевода. Спасибо огромное.

6

Re: Гостевая книга

Очень хорошая манга, с нетерпением ожидаю каждого нового тома. Большое спасибо за перевод.

7

Re: Гостевая книга

Согласен с Вами-манга супер,перевод ваще класс(начальные главы читал с "МАНГА Русский Проект").

8

Re: Гостевая книга

Спасибо, что перевод продолжился. Очень ждал. Здорово, что сейчас Вы взяли неплохой темп и переводите по главе в 3-4 дня. Надеюсь, у Вас все получится ^_^
По ходу чтения возник один вопрос: в конце 112 главы указано, что она последняя в 11 томе. Почему тогда на сайте указано, что она и 111я глава из 12 тома? И по поводу 13 тома та же история: в английском варианте я видел, что 13 том начинается с 122 главы (у Вас со 121).
Успехов Вам в вашей работе ^_^

9

Re: Гостевая книга

Спасибо что переводите дальше.

В 116 главе с названием "Под сосной" неправильный номер главы. Там стоит цифра 115. В самом названии главы, на картинке. Там ещё семпай с одзи-саном в молодости изображены.

10

Re: Гостевая книга

Sigmur пишет:

Спасибо что переводите дальше.

В 116 главе с названием "Под сосной" неправильный номер главы. Там стоит цифра 115. В самом названии главы, на картинке. Там ещё семпай с одзи-саном в молодости изображены.

Спасибо, исправим.

11

Re: Гостевая книга

Доброго времени суток. Еще раз спасибо за перевод. Вот уже и 122 глава подошла. В связи с этим, хотел бы обратить внимание на последнюю страницу этой главы. Там Одзи-сан говорит "А мы все продолжаем ошибаться". Эта фраза показалась мне вне контекста и я заглянул в английский перевод. В английском варианте фраза Одзи-сана звучала как "That`s still a ways off ". Как я понял, это переводится "Ну, до этого еще далеко." Т.е. об этом еще рано беспокоиться (о переезде Альфы). Мне кажется это более уместным.
Было бы здорово организовать отдельную тему для ошибок перевода, а то как-то неудобно все это в гостевую книгу писать ^_^
Еще раз спасибо и успехов!

12

Re: Гостевая книга

Sage пишет:

Доброго времени суток. Еще раз спасибо за перевод. Вот уже и 122 глава подошла. В связи с этим, хотел бы обратить внимание на последнюю страницу этой главы. Там Одзи-сан говорит "А мы все продолжаем ошибаться". Эта фраза показалась мне вне контекста и я заглянул в английский перевод. В английском варианте фраза Одзи-сана звучала как "That`s still a ways off ". Как я понял, это переводится "Ну, до этого еще далеко." Т.е. об этом еще рано беспокоиться (о переезде Альфы). Мне кажется это более уместным.
Было бы здорово организовать отдельную тему для ошибок перевода, а то как-то неудобно все это в гостевую книгу писать ^_^
Еще раз спасибо и успехов!

Хм. Вернется наш переводчик, я ему покажу ваше замечание. Хотя маловероятно:

ABBYY Lingvo пишет:

way off
adj infml
Can't you see you're way off? — Неужели ты не поймешь, что ты грубо ошибся?
Your guess was way off, it's nothing like that at all — Ты попал пальцем в небо. Даже близко непохоже

То есть Одзи буквально говорит "Это все ошибки".

Можете создать тему про ошибки тут.
И огромное вам спасибо за то что ищете замечания и указываете нам на них!

13

Re: Гостевая книга

Спасибо Вам за перевод этой замечательной манги ^^

14

Re: Гостевая книга

Самая душевная манга из всех, что я читала! Долго искала перевод продолжения после 10 тома и очень рада, что нашла этот сайт! И огромное спасибо за такой быстрый перевод, за то, что не приходится ждать месяцами новой главы:-)

15

Re: Гостевая книга

Спасибо! Очень хорошо, что теперь есть сайт, посвящённый такой чудесной манге.

16

Re: Гостевая книга

Большое спасибо за мангу и сайт, жаль гостевой нет...

17

Re: Гостевая книга

Панамские спамеры набигают...
Видимо этим же иксрумером и набигают.
upd:
и не только панамские.

Лавка закрыта. Всем регистрироваться, или ждать капчи для постов.

18

Re: Гостевая книга

Великолепная манга.
Спасибо за новогодний подарок!
С наступившим! =)

19 (2009-01-17 00:19:16 отредактировано виктор)

Re: Гостевая книга

Просто-переводите  пожалуйста (манга одна из лучих)
Ах да с прошедшим)Сорь,сорь,сорь!

20 (2009-02-04 23:08:00 отредактировано Akai neko)

Re: Гостевая книга

Ну как говаривала альфа argatashitaaaa создателям этого уютного и спокойного местечка. До того как побывал здесь я бы и не подумал читать какие-то "комиксы" :-) и даже не подозревал что они дадут мне столь сильные ощущения от прочтения.
Однако кажется мы зациклились на переводе, а нужно ведь:
Дать немало информации по автору манги, режиссерам, художникам, композиторам и сполнителям музыки  овашек, просто хотя бы "ради приличия"
Ссылки на музыку и видео, ПОЛНЫЙ на данный момент архив манги для скачивания одним файлом (не по главам)
Инфа по всему остальному созданному автором (если такое есть)
Фото Хитоши в конце концов хоть где-нибудь :-)
Я работаю 2\2 так что могу присоединиться к процессу (правда к веб-дизайну и.т.п  я не имею ни малейшего отношения) :-)
Но умею пользоваться Open Office и прочим бумажно-документальным хламом (какая редкость!:-), посему могу редактировать и создавать доки  для размещения на сайте. Как вариант...