Тема: Usagi Drop. Перевод заморожен.
Перевод заморожен
Что скажем? Кто работает над переводом этой вещи? И эдить будем по РАВкам или анлейтом удовольствуемся?
Путевые заметки о поездке в Иокогаму за покупками, Хитоси Асинано и другое
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум «Кафе Альфа» → Закрытые темы → Usagi Drop. Перевод заморожен.
Перевод заморожен
Что скажем? Кто работает над переводом этой вещи? И эдить будем по РАВкам или анлейтом удовольствуемся?
Насколько я помню, английский перевод был достаточно адекватным. IMHO, следует перевести пару глав с инглиша, а потом посмотреть, насколько сильно получившийся результат будет расходиться с оригиналом.
Ты не понял. Я в плане эдита имел в виду.
Если найдём равки, то по равкам.
Какие-то равки для первых шести томов в Осле есть. Средний вес одного тома - около 50 мегабайт. Первый том я заказал, к завтрашнему утру должен скачаться.
Ed.: http://www.filedropper.com/usagidropv01jpn
Японские равки первого тома средней паршивости.
Наверное, вот эти?
http://www.hongfire.com/forum/showthrea … amp;page=1
Содержимое обоих архивов из eMule полностью идентично файлам архива с Hongfire.
Нашёл 8й том.
А еще обнаружил, что в июле 2011 выйдет аниме.
В Осле он вроде бы тоже есть. Там просто подписаны только номера глав, поэтому я не могу определить на глаз, какой архив какому тому соответствует.
А вот равки для второго тома из Осла несколько отличаются от тех, что лежат на Hongfire.
http://www.filedropper.com/usagidrop02jpn
Для третьего тома равки опять те же самые.
Вытащил из Осла альтернативные равки для пятого тома и аж две альтернатиивные версии для шестого.
http://www.filedropper.com/usagidrop006jpn
http://www.filedropper.com/usagidropch025-033
http://www.filedropper.com/usagidropch034-038
http://www.filedropper.com/usagidropch039-042
Спасибо большое. Скачал, посмотрел. 6й том имеет разрешение побольше, но там больше проблем с восстановлением, хотя я скорее всего возьму именно его. А вот архивы с главами с 25й по 39ю имеют то же разрешение, и, как мне показалось, то же самое качество.Отличие лишь в присутствующих надписях с, видимо, названием журнала. А 50й главы раньше вообще не было, т.к. она, судя по всему, из 9го тома, которого у нас нет.
Выложил полный комплект альтернативных равок из Осла. В дальнейшем по мере необходимости могу проверять, не появилось ли там что-то новенькое.
P.S.: Различия там не только в присутствии названия журнала. Там, например, цветные страницы оставлены цветными, а не переведены в чёрно-белый вариант.
P.S.: Различия там не только в присутствии названия журнала. Там, например, цветные страницы оставлены цветными, а не переведены в чёрно-белый вариант.
Это само собой разумеющееся) Я просто сравнивал именно ч/б сканы, чтобы решить, которые использовать. А цветные страницы однозначно пойдут в релиз.
В дальнейшем по мере необходимости могу проверять, не появилось ли там что-то новенькое.
Было бы здорово :)
Не забудь скачать все (нужные) выложенные файлы куда-нибудь. Ссылки на этом хостинге живут только около недели.
Скачал.
Название переводим как «Брошенный кролик»? Или есть предложения?
Пока нет.
У меня тоже нет. Мне нравится.
Если только "Брошеный зайчонок".
Вряд ли подходит с учётом таймскипа.
Почему? И при чём тут таймскип?
Форум «Кафе Альфа» → Закрытые темы → Usagi Drop. Перевод заморожен.
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc