61

Re: Гостевая книга

вот и я думаю, лучше Вас же никто не сделает!
... всем в подполье!  :)

62

Re: Гостевая книга

aklim007 пишет:

Yokohama Kaidashi Kikou.

111 112 главы относятся к 12 тому, НО нумерация страниц в 111 и 112 главах продолжает нумерацию 11 тома, в 113 начинается же с 001.

?

Тем же вопросом задавался и я, когда читал перевод. Ответ был вынесен в отдельную тему Нумерация глав и томов в YKK. Если вкратце: потому что сканы из другого издания (Иокогаму переиздавали в 2009-2010).

Re: Гостевая книга

mad_le_zisell пишет:

У ФК? Лучше? Не смеши меня, мне вредно много смеяться.

Да, лучше.

64 (2010-11-02 12:23:47 отредактировано mad_le_zisell)

Re: Гостевая книга

Очень сомневаюсь, учитывая их предыдущие, с позволения сказать, "релизы". Если бы это была "Истари" я бы ещё подумал, хотя после "Волчицы" я в их компетентности сомневаюсь.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

65 (2010-11-02 16:20:48 отредактировано Барон Пятница)

Re: Гостевая книга

Что бы ты не говорил, но я считаю, что у них будет лучше априори.
Перевод будет с японского, они себе это могут позволить. Какие-никакие корректоры/редакторы у них есть.  Ретушь у них хорошая; со звуками неизвестно, что сделают. Тайпсет тоже на уровне, разве что по мелочам есть косяки. По крайней мере если они только объявили, то делать еще не начали. В любом случае у них есть все предпосылки сделать, как минимум, неплохо.

А «КЭТ» и «Прованс»-таки без греха считаешь?
http://mond-der.livejournal.com/29594.html

66

Re: Гостевая книга

Прованс не читал. Кэт гораздо лучше сканлейта вышла.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

67

Re: Гостевая книга

ну раз уж окончательно решили свернуть Акву, выложите хотя бы то, что успели сделать, хоть одну главу :'(((((((((((

68

Re: Гостевая книга

Мы и её не успели.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

69

Re: Гостевая книга

Большое Аригато всем, кто участвовал в переводе манги. Очень обидно, что вы не успели завершить перевод, и всё-таки, как фанат вдумчивого любительского перевода я склоняю голову перед вашим трудом. Обязательно скачаю всё что вы перевели.
Ещё раз спасибо.

70

Re: Гостевая книга

Огромное Спасибо за возможность ознакомится с Путешествием в Иокогаму... в восторге первая встреченная вещь похожая на Арию, а вот то что не увижу ваш перевод Аквы печально.

71

Re: Гостевая книга

Огромное спасибо за Ваши переводы. Было очень приятно читать Йокогаму, это просто великолепная манга.

72

Re: Гостевая книга

Временно отключил гостей.

73

Re: Гостевая книга

Одумались??? :))
хе хе хе

74

Re: Гостевая книга

Mj пишет:

Одумались??? :))
хе хе хе

Посмотрим на ваше поведение ;)

75

Re: Гостевая книга

Закройте уже Usagi Drop, всё равно сдвигов по фазе не видно.

76

Re: Гостевая книга

в сети есть переводы и от других команд, если тебя это волнует

77

Re: Гостевая книга

Меня это совсем не волнует, мне муляет на аниманге статуст *продолжается*.

78

Re: Гостевая книга

Потому что проект не брошен. Фактически, он находится в замороженном состоянии из-за нехватки людей и времени. В настоящее врем вопрос решается, и я надеюсь, что перевод возобновится до Нового Года.

79

Re: Гостевая книга

Когда проект замораживают, в каталоге это указывают.

80

Re: Гостевая книга

Решение об уведомлении принимаем мы. Нет четкого правила, когда проект считается замороженным. Мы считаем, что полугода недостаточно для перевода проекта в статус замороженного.