61

Re: Гостевая книга

Мы бы с радостью, да наши ФГМ-нутые копинахтунги задавят. Оно нам надо?

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

62

Re: Гостевая книга

Mj пишет:

... не вздумайте "сворачивать лавочку" по поводу Аквы  :/
я хочу почитать это именно в вашем переводе!!!  :rolleyes:
каждый день сайт проверяю на наличие обновления  :(

Спасибо за теплые слова ^^

mad_le_zisell пишет:

Мы бы с радостью, да наши ФГМ-нутые копинахтунги задавят. Оно нам надо?

Теоретически, достаточно всего лишь хранить файлы вне России… Главное, чтобы новые главы мы выпускали быстрее издательства, а то ждать несколько лет лично мне не хотелось бы. Я уже и так ждал Иокогаму с 2002го наверное.

63

Re: Гостевая книга

То есть ты намекаешь...

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

64

Re: Гостевая книга

Yokohama Kaidashi Kikou.

111 112 главы относятся к 12 тому, НО нумерация страниц в 111 и 112 главах продолжает нумерацию 11 тома, в 113 начинается же с 001.

?

Re: Гостевая книга

Да теоретически вообще всем по фигу. Пока нас не попросят убрать файлы, то можно не убирать. А когда попросят, можно спрятать.
Но есть ли смысл вообще делать? Я считаю, что нет. Всяко у ФК будет лучше.

66

Re: Гостевая книга

У ФК? Лучше? Не смеши меня, мне вредно много смеяться.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

67

Re: Гостевая книга

вот и я думаю, лучше Вас же никто не сделает!
... всем в подполье!  :)

68

Re: Гостевая книга

aklim007 пишет:

Yokohama Kaidashi Kikou.

111 112 главы относятся к 12 тому, НО нумерация страниц в 111 и 112 главах продолжает нумерацию 11 тома, в 113 начинается же с 001.

?

Тем же вопросом задавался и я, когда читал перевод. Ответ был вынесен в отдельную тему Нумерация глав и томов в YKK. Если вкратце: потому что сканы из другого издания (Иокогаму переиздавали в 2009-2010).

Re: Гостевая книга

mad_le_zisell пишет:

У ФК? Лучше? Не смеши меня, мне вредно много смеяться.

Да, лучше.

70 (2010-11-02 12:23:47 отредактировано mad_le_zisell)

Re: Гостевая книга

Очень сомневаюсь, учитывая их предыдущие, с позволения сказать, "релизы". Если бы это была "Истари" я бы ещё подумал, хотя после "Волчицы" я в их компетентности сомневаюсь.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

71 (2010-11-02 16:20:48 отредактировано Барон Пятница)

Re: Гостевая книга

Что бы ты не говорил, но я считаю, что у них будет лучше априори.
Перевод будет с японского, они себе это могут позволить. Какие-никакие корректоры/редакторы у них есть.  Ретушь у них хорошая; со звуками неизвестно, что сделают. Тайпсет тоже на уровне, разве что по мелочам есть косяки. По крайней мере если они только объявили, то делать еще не начали. В любом случае у них есть все предпосылки сделать, как минимум, неплохо.

А «КЭТ» и «Прованс»-таки без греха считаешь?
http://mond-der.livejournal.com/29594.html

72

Re: Гостевая книга

Прованс не читал. Кэт гораздо лучше сканлейта вышла.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

73

Re: Гостевая книга

ну раз уж окончательно решили свернуть Акву, выложите хотя бы то, что успели сделать, хоть одну главу :'(((((((((((

74

Re: Гостевая книга

Мы и её не успели.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

75

Re: Гостевая книга

Большое Аригато всем, кто участвовал в переводе манги. Очень обидно, что вы не успели завершить перевод, и всё-таки, как фанат вдумчивого любительского перевода я склоняю голову перед вашим трудом. Обязательно скачаю всё что вы перевели.
Ещё раз спасибо.

76

Re: Гостевая книга

Огромное Спасибо за возможность ознакомится с Путешествием в Иокогаму... в восторге первая встреченная вещь похожая на Арию, а вот то что не увижу ваш перевод Аквы печально.

77

Re: Гостевая книга

Огромное спасибо за Ваши переводы. Было очень приятно читать Йокогаму, это просто великолепная манга.

78

Re: Гостевая книга

Временно отключил гостей.

79

Re: Гостевая книга

Одумались??? :))
хе хе хе

80

Re: Гостевая книга

Mj пишет:

Одумались??? :))
хе хе хе

Посмотрим на ваше поведение ;)