21 (2022-09-04 12:30:44 отредактировано longxcat)

Re: Alt Graph издает «Поездка за покупками в Иокогаму»

Дядюшка: Протухает.
Дядюшка: Плохо идет.
おじさん:くさるよ (くさる -- Kusaru;  よ -- yo)

@mad_le_zisell
Наверно, и так можно перевести. Думаю, это одно из главных значений.
Но вот, например, другое: Kusaru -- to become useless

https://nihongodera.com/dictionary/sentences/48375/

腐る (くさる)
to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); to corrode; to weather; to crumble; to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; indicates scorn or disdain for another's action; to lose a bet; to be drenched; to become sopping wet

よ (よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

22

Re: Alt Graph издает «Поездка за покупками в Иокогаму»

Я бы сказал, что бензин киснет :)

23

Re: Alt Graph издает «Поездка за покупками в Иокогаму»

Я предпочитаю этот сайт: https://jisho.org/search/kusaru%20%23romaji

Godan verb with ru ending, Intransitive verb
1.to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk)
Godan verb with ru ending, Intransitive verb
2.to corrode; to weather; to crumble
Godan verb with ru ending, Intransitive verb
3.to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice)
Godan verb with ru ending, Intransitive verb
4.to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt
Godan verb with ru ending, Intransitive verb
5.to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel downSee also 気が腐る きがくさる
Auxiliary verb, Godan verb with ru ending
6.to have the audacity to; to be bastard enough toUsually written using kana alone, Kansai dialect, See also やがる, after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action
Godan verb with ru ending, Intransitive verb
7.to lose a bet
Godan verb with ru ending, Intransitive verb
8.to be drenched; to become sopping wet

Но даже тут нет смысла, что он плохо расходится. Хотя можно было использовать слово "выдыхается".

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

24

Re: Alt Graph издает «Поездка за покупками в Иокогаму»

Я как раз вчера сравнивал перевод второго тома со сканами Дрейка и могу сказать, что даже так мне официальный перевод местами нравится больше. Хотя мне интереснее будет посмотреть что будет с теми главами, что переводили мы. Ну, то есть, это тома с четвёртого будет.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

25

Re: Alt Graph издает «Поездка за покупками в Иокогаму»

mad_le_zisell пишет:

мне официальный перевод местами нравится больше

Это же отлично!

Но если будут недочёты, то лучше их копить в какой-нибудь теме. Я ещё не начал читать книги, но потом обязательно буду отписываться по непонятным местам.