61

Re: Дальнейшие переводы 2

Al_Sleeper пишет:
uni пишет:

Kimi to Boku мне понравилась. Простая такая)

А не слишком ли там сильный уклон в чистый Slice of Life?

Да, слишком. Но такого как Иокогама — раз два и обчёлся. Аква, Ария. Немного Аманчу и камичу.

62 (2011-11-23 17:05:44 отредактировано Verder)

Re: Дальнейшие переводы 2

а как на счет такой http://www.mangaupdates.com/series.html?id=1653 и всего лишь 5т, перевод на анлейт окончен, и на аниманге есть, но перевод заброшен, и сайт рухнул с ним, но есть и другой перевод, но в других местах

63

Re: Дальнейшие переводы 2

я предложил Юни взять на перевод это http://www.mangaupdates.com/series.html?id=2115, плюс есть в сети 2т анлейта лицухи здесь http://kickthekitty.blogspot.com/p/scan … sites.html

64

Re: Дальнейшие переводы 2

Пусть кто-нибудь ещё посмотрит и скажет своё мнение.

65

Re: Дальнейшие переводы 2

А смысл переводить, если она недоотсканена?

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

66

Re: Дальнейшие переводы 2

Да, это может стать проблемой. Тем более я почитал и если честно не особо впечатлился.

67

Re: Дальнейшие переводы 2

Судя по баке, проект "три тома (в заморозке)". И отсканен полностью.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

68

Re: Дальнейшие переводы 2

Из нового меня вот эта манга заинтересовала http://www.mangaupdates.com/series.html?id=92376

69

Re: Дальнейшие переводы 2

Онгоинг?

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

70

Re: Дальнейшие переводы 2

Надо посмотреть. Судя по обложке* что-то интересное.




* хехе

71

Re: Дальнейшие переводы 2

я предлагаю эту http://www.mangaupdates.com/series.html?id=58737 забавная и гл короткие, и уже есть много гл в анлейте и в равах

72

Re: Дальнейшие переводы 2

http://www.mangatraders.com/manga/series/4630 есть еще такая вещь, что думаете?

73

Re: Дальнейшие переводы 2

"Кофе-Тайм" и "Очки" от того же мангаки мне понравились, да и тут начало вполне себе многообещающее. Посмотрим чего Босс скажет.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

74

Re: Дальнейшие переводы 2

Почитал Kami-sama ga Uso o Tsuku — очень понравилось. Я так понял их всего пять будет? Думаю можно перевести с лёгкостью.
Undercurrent тоже почитал. 5 глав. Могу сказать, что жанр не мой, но в целом вроде не плохо. Ни за ни против ничего не скажу)
Tonari no Seki-kun  пока не читал, как оценю — выскажусь.

75

Re: Дальнейшие переводы 2

Sage как считаешь, возьмёмся за Kami-sama ga Uso o Tsuku?
Я думаю, если она вся 5 глав, то можно её сделать быстро. И редактура у неё простая почти везде.

76

Re: Дальнейшие переводы 2

есть еще такое http://www.mangaupdates.com/series.html?id=63273

77

Re: Дальнейшие переводы 2

uni пишет:

Sage как считаешь, возьмёмся за Kami-sama ga Uso o Tsuku?
Я думаю, если она вся 5 глав, то можно её сделать быстро. И редактура у неё простая почти везде.

Да, думаю можно сделать. Хотя я еще последнюю главу не читал. Вдруг будет слабая концовка?

78

Re: Дальнейшие переводы 2

Она уже вышла, я скачал, но ещё  не читал.

79

Re: Дальнейшие переводы 2

uni пишет:

Она уже вышла, я скачал, но ещё  не читал.

Я прочитал. Пожалуй, можно и перевести.

80

Re: Дальнейшие переводы 2

Verder пишет:

есть еще такое http://www.mangaupdates.com/series.html?id=63273

Прочитал. Довольно интересно, хотя звёзд с неба не хватает.