181 (2010-04-26 13:18:24 отредактировано Verder)

Re: Full Metal Panic Ikinari

Классная фраза о самоподготовке из скрипта:
"Ладно, проще говоря... Когда учитель не приходит, по идее ты должен учиться сам.
Хотя я серьёзно сомневаюсь, что существуют ученики, способные это делать.
"


А вот, некоторые страницы, что получаются, из 5 тома.

182

Re: Full Metal Panic Ikinari

Ага. Я тоже плакалЪ весь.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

183

Re: Full Metal Panic Ikinari

http://narod.ru/disk/20161644000/FMPO_v01_ch02.zip.html глава с последними исправлениями.

http://narod.ru/disk/20161725000/FMPO_v … a.zip.html 3 глава для проверки.

184

Re: Full Metal Panic Ikinari

Ага. Проверим, проверим. Кстати, я ещё один однотомник неплохой нашёл по ФМП. Но он на японском.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

185

Re: Full Metal Panic Ikinari

058
Кредитсы лучше всё же вынести на отдельную страницу. Не стоит портить мангу.

066
Шестой фрейм. Стоит немножко уменьшить шрифт, чтобы фразы Сагары не наползали друг на друга.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

186

Re: Full Metal Panic Ikinari

mad_le_zisell пишет:

058
Кредитсы лучше всё же вынести на отдельную страницу. Не стоит портить мангу.


Их очень просто удалить, а так возни много.

187

Re: Full Metal Panic Ikinari

mad_le_zisell пишет:

Ага. Проверим, проверим. Кстати, я ещё один однотомник неплохой нашёл по ФМП. Но он на японском.

Хочешь попробовать и его по своему сделать?

188

Re: Full Metal Panic Ikinari

Видел в обсуждении на аниманге возникла маленькая война по поводу перевода.

189

Re: Full Metal Panic Ikinari

Не попробовать, а именно сделать.

Verder пишет:

Видел в обсуждении на аниманге возникла маленькая война по поводу перевода.

Истина дороже. Для меня ЛЮБОЙ перевод ФМП по хёпберну и с БронеРоботами говнище страшное по определению.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

190

Re: Full Metal Panic Ikinari

У меня вопрос к сдешним эдиторам: как правильно выставить резкость для сканов из 5 тома, некоторые страницы я дал в предыдущем посте. Спасибо за внимание.

191

Re: Full Metal Panic Ikinari

Verder пишет:

Видел в обсуждении на аниманге возникла маленькая война по поводу перевода.

Хехе. А я что-то не найду. Дай ссылку — порадуюсь.

Verder пишет:

У меня вопрос к сдешним эдиторам: как правильно выставить резкость для сканов из 5 тома, некоторые страницы я дал в предыдущем посте. Спасибо за внимание.

В принципе можно не трогать. Ну чуть светлее. Хотя тут конечно лучше Sage пусть посмотрит — у меня монитор гавно, я «по приборам» только сужу=)

192

Re: Full Metal Panic Ikinari

Verder пишет:

У меня вопрос к сдешним эдиторам: как правильно выставить резкость для сканов из 5 тома, некоторые страницы я дал в предыдущем посте. Спасибо за внимание.

Соглашусь с uni в том, что резкость можно не трогать. Я считаю, что резкости вполне достаточно.

193

Re: Full Metal Panic Ikinari

uni пишет:

Хехе. А я что-то не найду. Дай ссылку — порадуюсь.

Очевидно, что тут: http://animanga.ru/forum/topic.asp?TOPI … hichpage=3

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

194

Re: Full Metal Panic Ikinari

Ну ладно, значит так все и будет, хотя по сравнению с предыдущими 4 томами, то в роди бы и мало.

195

Re: Full Metal Panic Ikinari

А вот я еще нашел интересный кадр.

196

Re: Full Metal Panic Ikinari

Эмм. То есть FMP уже кто-то переводит, а mad_le_zisell это не понравилось и он делает свой перевод с Тидори и Поливановым?
Или они другую часть переводят?
Я ничего не понял.

P.S. ох стыдно мне чего то. Такими темпами у нас репутация плохая будет. Если сраться со всеми. Надо что-то придумать.

197

Re: Full Metal Panic Ikinari

FMP переводят 2 команды, но все равно mad_le_zisell не нравится перевод обеих команд.

198

Re: Full Metal Panic Ikinari

Так переводят то же самое, или другое? Мы с ними пересекаемся?

199

Re: Full Metal Panic Ikinari

Да, они переводят одну и туже мангу, оригинальный FMP, а про эту не идет речь

200

Re: Full Metal Panic Ikinari

Verder пишет:

А вот я еще нашел интересный кадр.

СИСЬКИИИИ!!! :-)

uni пишет:

Так переводят то же самое, или другое? Мы с ними пересекаемся?

Они переводят Оригинальную серию. Ту, что по новеллам. Ужасно переводят, надо сказать. А я комическое ответвление с новеллами не имеющее НИЧЕГО общего кроме персонажей и общего мира.

uni пишет:

Такими темпами у нас репутация плохая будет.

А какое дело тебе до моих личных срачей? То что я считаю их переводы говнищем (чем они, на самом деле и являются) никоим образом команды не касается. Это мои зАхеры. И я ими горжусь. Call me Marasmatic.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//