Re: Дальнейшие переводы
Исаки я сделал чуть больше, чем за неделю. А командой мы можем делать это быстрее и качественнее.
Путевые заметки о поездке в Иокогаму за покупками, Хитоси Асинано и другое
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум «Кафе Альфа» → Другая манга → Дальнейшие переводы
Исаки я сделал чуть больше, чем за неделю. А командой мы можем делать это быстрее и качественнее.
А ты посчитал, сколько времени ушло с самого начала перевода и до выхода второй беты?
А ты посчитал, что пока я добрался до эдита, я еще и корректировал, а ты переводил не одну главу, а 4?)
Но суть-то не в этом. Это ты эдит сделал чуть больше, чем за неделю. Но на остальное тоже ведь время ушло.
Так, флудим. Давай в другой раз об этом. Тема не о том.
Агааа. Сдаешься. Ладно, хватит флудить на самом деле.
Но почему Аква? Почему не, скажем, Moyasimon - так же как YKK взявший премию, но вышедший в виде аниме одним сезоном, а не тремя+OVA, как Ария?
По сериалу, что ли, удобнее сверяться?
Про микробов чтоли? Аниме не особо зажгло как-то. 8/10
Да и Аква это... даже и не знаю =)
П.С. а которую премию они там взяли?
Kodansha Best General Manga award 2008
А все же вы планируете доперевод Аквы.Очень хотел дочетать.
Доперевод Аквы мы вроде как не планировали. Те, кто ее переводил прямым текстом мне сказали "Закончим сами. Как только так сразу". И все. Может им подлянку сделать?
Спасибо.
Не за что. Но на самом деле вне зависимости от планов все будет так, как Уни скажет. Скажет переводить, будем переводить и вся недолга.
Босс, ты чего, обиделсо, что ли? Я вообще считал, что это от слова УНИверсал.
Арию действительно будете переводить?
Бум. Бум. Но только по окончании работы над Иокогамой. Не раньше. Я даже еще анлейт не качал.
С удовольствием для себя заметил что саундтрек к Aria тоже делал Choro Club.
С не удовольствием заметил что русские сабы ужасающи.
Это я всё досмотрел "Aria the Animation" — отличное произведение 8/10
Офтоп что-то получился, ну да ладно.
А кто бы удивлялся. Русский факсаб такой факсаб...
С не удовольствием заметил что русские сабы ужасающи.
Может они просто в рифму хотели перевести? Встречал похожие случаи, когда текст переписывали в угоду художественности, местами теряя исходный смысл.
Форум «Кафе Альфа» → Другая манга → Дальнейшие переводы
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc