Re: Kabu no isaki
почитаемс
Путевые заметки о поездке в Иокогаму за покупками, Хитоси Асинано и другое
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум «Кафе Альфа» → Каб Исаки → Kabu no isaki
Страницы Назад 1 … 27 28 29 30 31 … 52 Далее
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
почитаемс
вышла 36гл каба в анлете
Обновил 16-ю главу. Почти доделал 17-ю.
Также заметил, что в 10, 13 и 13 главах на нескольких страницах не переведена надпись "Саёри" на её самолете. В 13-й главе поправил последнюю страницу. Обновленные главы: 10, 12, 13.
Изменённые страницы по отдельности.
uni, обнови, пожалуйста, главы на сайте?
Обновил. Новость добавлю вместе с 16-й. По которой, кстати, мне в этот раз всё нравится. Наверное, смущало что в одном месте строчные буквы, а в другом прописные.
Глава 19
Глава 20. Перевод третьего тома закончен.
Блин, доделал сегодня главу после работы, но скопировал не тот файл Т_Т В понедельник, если не забуду, выложу.
Как и обещал, 17-я глава.
Меня всё устраивает.
У меня сейчас проблемы с интернетом, так что выложить пока не получается.
Поэтому, попридираюсь к 17 главе.
на 81 в нижнем левом фрейме «Значит, девушка» можно сдвинуть на пиксель-два вниз, чтобы уж точно строки не сливались.
На 82 «я приношу свои.. » можно чуть-чуть подвинуть влево чтобы перенос и троеточие не прилипали к краю.
На 83 странице правый баллон в среднем фрейме читается так: «а вы случайно не знаете эм.. исаки». Не уверен что с этим можно сделать — может поднять Эм выше. Или шрифтом сильнее выделить, размером.
85 страница — лучше чем в оригинале получилась :)
Всё остальное нравится.
Поправил 17-ю главу в соответствии с замечаниями uni.
Остальные звуки более менее? Я думаю, может перерисовать "О" на 76-77 страницах?
Изменённые страницы по отдельности.
Да, когда ты обратил на это внимания, я вижу что на этих страницах звуки сильно отличаются от других (75,78) — там они жирные, а на 76,77 как распустившийся клубок ниток. Больше нигде в этой главе таких нет
И, я смотрю, в оригинале на этих страницах звуки как бы сделаны в два приёма, параллельными штрихами. Но, мне кажется, в переводе пойдёт просто более подходящие по стилю к остальным звукам.
Меня бы даже устроили буквы скопированные с остальных страниц. Но переделать, конечно желательно.
Я тогда еще поработаю над этим.
В шестнадцатой главе пропущены два скана в конце главы. С артами от автора. Там где ещё Сиро и Кадзика. Было бы неплохо поправить.
В шестнадцатой главе пропущены два скана в конце главы. С артами от автора. Там где ещё Сиро и Кадзика. Было бы неплохо поправить.
Эти две страницы по странной прихоти попали в 17-ю главу.
Добавил. На сайте теперь v2.
В следующей новости сообщу.
Не мог бы ты забросить в 16-ю главу 71 и 72 страницы из пререлиза 17-й главы вместо тех, что там сейчас? Я там делал небольшую коррекцию изображений, избавляясь от артефактов jpeg и пр.
точно
потому что в анлейте было также
Страницы Назад 1 … 27 28 29 30 31 … 52 Далее
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Форум «Кафе Альфа» → Каб Исаки → Kabu no isaki
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc