441

Re: Kabu no isaki

вышла новая гл в анлейте 15)

442

Re: Kabu no isaki

Спасибо. А что там по последней переведённой главе слышно? Мне за четырнадцатую главу браться или же пока что не стоит?

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

443

Re: Kabu no isaki

В любом случае берись за 14-ю.

444

Re: Kabu no isaki

Sage, так ты 13 сейчас делаешь выходит? Если что могу параллельно 14 начать.

445

Re: Kabu no isaki

uni пишет:

Sage, так ты 13 сейчас делаешь выходит? Если что могу параллельно 14 начать.

Да, ковыряю 13-ю.  Как бы я ни хотел сделать всё сам, любая помощь будет кстати. Если хотите, можете с Verder'ом подготовить по главе, а мы с mad_le_zisell'ом сконцетрируемся на звуках, тайпсете и переводе.

Ну а в качестве экстренных мер по поддержанию хоть какой-то работы по Кабу я буду стараться выкладывать минимум по 5 страниц в день. Первая пятерка а приложении.

Post's attachments

139-143.zip 1.55 mb, 5 downloads since 2012-11-15 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

446

Re: Kabu no isaki

ок, если Юни скажет продолжить, я начну следующую главу)

447

Re: Kabu no isaki

Окей. Тогда я сегодня займусь переводом 14-й главы, благо купил себе ноут и на работе будет чем заняться.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

448

Re: Kabu no isaki

Еще 5 страниц. Сверив с оригиналом, поправил некоторые места. Кажется, стало понятнее.
Я по-прежнему не очень доволен рукописными звуками. Если какие-нибудь не нравятся, сообщайте.

Post's attachments

144-148.zip 1.47 mb, 3 downloads since 2012-11-16 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

449 (2012-11-16 11:22:48 отредактировано mad_le_zisell)

Re: Kabu no isaki

Мне всё нравится. Давай ещё. Вот вам пока что скрипт 14-й главы. Правда с названием главы пятнадцатой я пока что не до конца уверен.

Post's attachments

kabu no isaki v03c014[dou].txt 3.82 kb, 5 downloads since 2012-11-16 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.
When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

450

Re: Kabu no isaki

Sage, насчёт звуков. Могу посоветовать попробовать уменьшить размытие у кисти чтобы они выглядели резче. Может лучше будет?

кач на 140 странице совсем не нравится. особенно Ч. Остальные в целом хорошие, ну кроме размытия краёв.
На 145 внутри букв штриховка опять же не чёткая, а на здании рядом — чёткая.
На 146 Додза — вообще офигенно. Не трогай :)

451

Re: Kabu no isaki

Hardness у кисти выставлена на 100%. Думаю, надо их тоже Smart Sharp'ом обрабатывать.
"Кач" мне тоже меньше всех нравится. И именно буква "ч". Может написать оригинальный звук?

Прощелся Smart Sharp'ом по всем звукам, "Кач" пока перерисовал курсивом.

Post's attachments

140-148v2.zip 1.87 mb, 2 downloads since 2012-11-17 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

452

Re: Kabu no isaki

И новые 5 страниц.

Post's attachments

149-153.zip 1.34 mb, 2 downloads since 2012-11-17 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

453

Re: Kabu no isaki

Мне всё нравится.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

454

Re: Kabu no isaki

Пока не знаю, как бы перевести то, как Исаки сравнивает пейзаж с едким запахом, проникающим глубоко в нос (стр. 157). Он и до этого говорит, что запах тут совсем другой, бескрайний/обширный.
И фраза Саёри про хаяси. По-японски она говорит что-то вроде "Да Бог с ним, с хаяси", "Да не стоит о нём вспоминать, не отвлекайся".

Post's attachments

154-158.zip 1.79 mb, 2 downloads since 2012-11-17 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

455 (2012-11-18 00:46:07 отредактировано mad_le_zisell)

Re: Kabu no isaki

А может быть написать "Бог с ним, с хаяси. Не отвлекайся."? Или, например, "Не переводи разговор"? А вот насчёт запаха это да. Та ещё задачка.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

456

Re: Kabu no isaki

mad_le_zisell пишет:

А может быть написать "Бог с ним, с хаяси. Не отвлекайся."? Или, например, "Не переводи разговор"?

Мне кажется, «Не отвлекайся» тут не очень подходит. А «Не переводи разговор», как мне кажется, обычно говорят в другой ситуации.

Ещё 5 страниц. Постарался не упустить фишку с «別に». Фраза означает что-то вроде «И так, и так сойдёт»/«Мне всё равно»/«Ничего страшного». Эту фразу вначале дважды говорит Исаки, отвечая на предложение Саёри ночевать у неё, а потом и Сиро, отвечая Кадзике о похолодании.

Post's attachments

159-162.zip 1.12 mb, 2 downloads since 2012-11-20 

You don't have the permssions to download the attachments of this post.

457

Re: Kabu no isaki

Нормально. Осталось собрать всё это в пак, пофиксить баги и в релиз.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

458

Re: Kabu no isaki

Сейчас не получается. Завтра скачаю всё сразу, посмотрю и выскажусь.

459

Re: Kabu no isaki

Ты, главное, ФМП просмотреть не забудь.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

460

Re: Kabu no isaki

Посмотрю, отпишусь там.

По Исаки.
140  новый «кач» мне нравится больше, но есть шанс что его прочитают как каи.
149  Ага — хорошие.
151  На центральном кадре или не дочищен мусор, или просто непонятно что там такое. Справа внизу Горизонтальная линия (явно нарисована) и над ней что-то.
//к выравниванию строк текста, типа пиксель влево, пара пикселей вправо придираться не буду :)
154  Тоже может мусор, а может нет. В верхних двух кадрах.  На предыдущей странице там птицы, это понятно, а тут просто запятые.
Насчёт бескрайнего запаха, тоже не знаю что сказать. Может умаю он имеет ввиду что дома пахнет и морем и долиной, а здесь бескрайний запах долины?..
Больше не к чему придраться.
Разве что забыл поставить нашу ссылку и «пожалуйста прекратите...». Ссылку, раз это окончание тома, поставь и на первой странице и на последней.