41

Re: Дальнейшие переводы 2

Разберёмся) Лишь бы сил хватило на перевод-эдит-тайпсет.

42

Re: Дальнейшие переводы 2

Honey and Clover если переводить браться то с японского придется.

Март подкрадывается как лев не осилил скачать — сайт делали еба^W странные люди. Дайте ссылку попрямее пожалуйста) Хотя конечно пойду искать английский вариант.

П.С. Otoyomegatari с апреля начну активность показывать. Хотя может и раньше — раз сегодня дома сижу болею, то займусь)

43 (2011-03-21 20:50:06 отредактировано Al_Sleeper)

Re: Дальнейшие переводы 2

http://www.mangatraders.com/manga/series/2821

Английскую версию можно здесь скачать. Или запрос был на равки?

44

Re: Дальнейшие переводы 2

http://www.mangaupdates.com/series.html?id=1256
http://www.mangaupdates.com/series.html?id=3135

Браться за перевод прямо сейчас я не предлагаю, но на заметку на будущее взять стоит.

45

Re: Дальнейшие переводы 2

http://blog.livedoor.jp/okazuokazu1/arc … 47709.html

46

Re: Дальнейшие переводы 2

а как вам такая история http://animanga.ru/manga.aspx?id=2023

47

Re: Дальнейшие переводы 2

В принципе, положительно, но я не уверен, что мы потянем культурологическую часть.

48

Re: Дальнейшие переводы 2

Да, давно ещё смотрел и тоже боюсь что не потянем.

49

Re: Дальнейшие переводы 2

http://www.mangaupdates.com/series.html?id=22393 Code-Ex а как такая, и всего 2 тома

50

Re: Дальнейшие переводы 2

Прочитал в свободное время Sasameki Koto, и мне понравилось. Не скажу, что супер, но крайне приятная вещь.
Еще прочел Yanki-kun to Megane-chan. Отличная комедия, которая имхо началась довольно вяло, но чем дальше, тем лучше. Местами было чудовищно смешно. Однако 17+ томов подсказывают мне, что лучше это не брать на перевод.
Barakamon выглядит интересно, но анлейт похоже заброшен.
О других проектах напишу, как прочитаю больше глав.
Кто-нибудь что-нибудь читает интересное?
И что будем делать с Usagi Drop? Выбросим?

51

Re: Дальнейшие переводы 2

Sage пишет:

Еще прочел Yanki-kun to Megane-chan. Отличная комедия, которая имхо началась довольно вяло, но чем дальше, тем лучше. Местами было чудовищно смешно. Однако 17+ томов подсказывают мне, что лучше это не брать на перевод.

ее уже начали переводить на рус, и вышло уже 14т, так что на ваше личное усмотрение, делать или нет

52

Re: Дальнейшие переводы 2

Verder пишет:

ее уже начали переводить на рус, и вышло уже 14т, так что на ваше личное усмотрение, делать или нет

Тогда нам тем более не стоит браться за этот перевод.

53

Re: Дальнейшие переводы 2

вот такую можете попробовать http://www.mangaupdates.com/series.html?id=3548

54

Re: Дальнейшие переводы 2

ИМХО, многовато. Шесть томов онгоинга... Да ещё про грецию, да ещё про древнюю. Замучаемся по справочникам лазить для сверки терминов.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

55

Re: Дальнейшие переводы 2

Прочитал вышедшие на данный момент главы Kimi to Boku и 3gatsu no Lion (о нём ранее писал). Два очень приличных произведения с симпатичной графикой. Первое склоняется в сторону easygoing slice of life, а второе (от автора Honey and Clover) в сторону драмы. Вышло около 20 глав.
Что касается Historie, то мне не нравится исторический сеттинг, да и, как сказали выше, очень уж много глав.

56

Re: Дальнейшие переводы 2

Kimi to Boku мне понравилась. Простая такая) По крайней мере что прочитал.
Sangatsu No Lion ещё не добрался

57

Re: Дальнейшие переводы 2

uni пишет:

Kimi to Boku мне понравилась. Простая такая)

А не слишком ли там сильный уклон в чистый Slice of Life?

58

Re: Дальнейшие переводы 2

Ну, Иокогама тоже чистая слайсота. И ничего.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

59

Re: Дальнейшие переводы 2

Не совсем. Sci-Fi + Slice of Life

60

Re: Дальнейшие переводы 2

НФ там пол чайной ложки. Максимум. Остальное чистая, незамутнённая слайсота.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//