Итак. 142 страница — поставил варианты от Lina. Террасы не влезают, и похоже не особо влияют на смысл. Можно увеличить прямоугольник с текстом, но стоит ли?
ykk14_137 — комментарии были только в журнальной версии. В манге их не было. Не будем портить обложку ;) Может они есть среди картинок которые в конце (последние 2 страницы) — там много японского текста.
ykk14_140 — её — точно! Это скорее всего опечатка ) Потому что при переводе явно имели ввиду дорогу. Спасибо глаз-алмаз!
ykk14_145 — я попросить перевести эту страницу. Надеюсь ответ будет у нас.
ykk14_146 — вроде как согласен. Взял перевод Al_Sleeper
ykk14_148 — деревья-фонари. Так у нас раньше было. Пусть так и будет. Давным-давно исправил. Запятую обсудили. Ещё одно такое обсуждение и я не знаю что будет. Но разозлюсь точно. ))
ykk14_149 — Всё, что я знаю о тех, кто окружает меня... Может возьмём как в оригинле — Всё, что знаю обо всех... ? Немного коряво звучит но наиболее правильно по смыслу. Потому что, я думаю, Альфа хочет запомнить не только тех кто её окружает а вообще всех кого сможет. В общем пока поставил «обо всех».
ykk14_151 — эпохой, так лучше. А вот ещё я бы не добавлял ))
Выкладывать то что получилось — не буду. Подожду ответа, вдруг нам помогут с переводом. Иначе придётся оставлять всё на воображении читателя. Что там за звуки човаще )
*сколько времени прошло с последней главы — ужас просто!*