Re: AI ga Tomaranai
Ща посмотрю.
Путевые заметки о поездке в Иокогаму за покупками, Хитоси Асинано и другое
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Форум «Кафе Альфа» → Другая манга → AI ga Tomaranai
Ща посмотрю.
И какие будут по главе коменты?
Поправить текст в том месте, что я указал, да перерисовать те звуки, которые можешь. Те что не можешь по какой-то причине, можно оставить подстрочником. В частности на скане "Ai_ga_Tomaranai_v02c08_p008" в кадре где написано "Так она в ванной" перевести звук "Ах". Ибо не переведён. Внимательнее надо быть.
Все звуки делал подстрочными и на той странице тоже, а перерисовывать все же не стану, только подстрочно. И нужен еще перевод этого оглавления 2 тома, ибо ее прейдеться пропустить.
На, нашёл мне проблему.
Содержание:
Программа 07 - Моя первая работа! Тяжело!
Программа 08 - Счастливый и печальный День рождения. (в главе тоже название поправь)
Программа 09 - Здорово! Вкусная еда, которой мне так хотелось!
Программа 10 - Девушка, обладающая странными силами!
Программа 11 - Моя сестра - изверг!
Программа 12 - Страстный поцелуй в бассейне!
Программа 13 - Любовный треугольник! Вперёд!
Программа 14 - Это кто тут дурак?
Программа 15 - Приключения! В лесу!
А вообще, погоди, пока я скачаю лицензионные сканы.
А вот тут лежат сканы лицензии (по ссылкам Крысы). Все восемь томов.
http://animanga.ru/forum/topic.asp?TOPI … hichpage=2
Имееш ввиду, на каких сканах делать?
да. там вся манга. Оглавление пиши как я указал.
mad_le_zisell
Я уже отправил тебе главу. Жду ответа.
Посмотри перевод названия 16 главы, пользовался только комповым переводчиком.
004.png второй кадр
"День рождения" - поправить на "днюха"
004.png третий кадр
"её" - поправить на "ей"
012.png третий кадр
"Коубэ" поправить на "Кобэ" (У после О не пишется и не произносится. Это аналог нашего ударения)
018.png пятый кадр
"Коубэ" поправить на "Кобэ"
credits.png
Перевод текста - Midi_max (Я к переводу не имею практически никакого отношения.)
Перевод звуков - Фрейя
А так нормально.
Понятно.
А где хочешь выкладывать?
Хотя так можно привлечь новых посетителей на этот сайт.
Как это где? Тут естественно. Только перевод всё же надобно с начала начинать. Чтобы не было винегрета. А новые посетители нам не помешают.
Может еще для начала перевести и цветной спешел?
Я хотел бы добить историю до конца и потом занятся переделкой 1 тома.
Спешел в последнюю очередь, потому что там поганые сканы раз, на японском - два, спешл же, три.
На данный момент выкладывать придётся в "другое". Я работаю над принципиально новым движком и видом сайта. Это ещё не скоро, но до тех пор придётся потерпеть так.
Потерпим. А чем тебя оный движок не устраивает? Сайт же просто турбореактивно работает и это есть хорошо.
Спешел в последнюю очередь, потому что там поганые сканы раз, на японском - два, спешл же, три.
Уже есть на инглише.
Ссылку давай. Хотя сравнивать перевод я буду всё равно.
Форум «Кафе Альфа» → Другая манга → AI ga Tomaranai
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc