61

Re: Совсем другая манга

Все эти правки понятны, но выкладывать то где? Да и вообще, мы собираемся ею заниматься, но не было решения от админов на счет нее.

62

Re: Совсем другая манга

Ну, если народ устроит качество моего перевода, а у тебя есть свободное время и равки/сканы приемлемого качества, то этот проект можно делать и вдвоём.
С выкладыванием особых проблем вроде бы тоже быть не должно - хостингов сейчас хватает. Я бы предложил использовать MediaFire. Ссылки потом можно будет кидать на АниМангу.

63 (2010-11-29 14:18:16 отредактировано Verder)

Re: Совсем другая манга

Al_Sleeper пишет:

Ещё желательно бы перевести подписи на панелях на второй обложке. Их перевод я подкину чуть позже.

Стр. 002:
1. Мне не нравится шрифт, выбранный для комментариев.
2. Дач/Датч - Нужно проверить, какой вариант написания использовался в предыдущих томах, но я, в принципе, за вариант "Датч".
3. Леви - Однозначно неправильно. Её кличка - сокращение от имени "Ребекка".
4. капитан Чёрной лагуны -> капитан Чёрной Лагуны
5. заложник Чёрной лагуны - аналогично.
6. огневая сила Чёрной лагуны - аналогично.

Эту стр. я взял с предыдущего тома, если надо, то я перерисую.

64 (2010-11-29 14:30:40 отредактировано Verder)

Re: Совсем другая манга

Al_Sleeper пишет:

Ну, если народ устроит качество моего перевода, а у тебя есть свободное время и равки/сканы приемлемого качества, то этот проект можно делать и вдвоём.
С выкладыванием особых проблем вроде бы тоже быть не должно - хостингов сейчас хватает. Я бы предложил использовать MediaFire. Ссылки потом можно будет кидать на АниМангу.

Для начала нужно сайт или стр. на сайте сделать и в новостях о новых главах сообщать, где это все будет и кто? Мы же не будем не известно в какой теме выкладывать ссылки с переводом. И наверное нужно согласовать с предыдущей командой об этом переводе.

Время сейчас есть, так как ФМП пока затормозился.

65 (2010-11-29 18:45:43 отредактировано Al_Sleeper)

Re: Совсем другая манга

Судя по тому, как давно ничего не слышно от предыдущей команды, проект у них заглох. Я могу попробовать пнуть того товарища на Секае, которому я высылал скрипт двадцатой главы.
Рекламу переводу, конечно, делать нужно, но вот здесь я мало чем могу помочь: из соответствующих сайтов я регулярно пасусь только на animeforum.ru, а там манга Black Lagoon почему-то не пользуется особой популярностью.

P.S.: Письмо товарищу я кинул, но особой гарантии, что он ответит, нет: большинство его контактных адресов уже сдохло :(.

66

Re: Совсем другая манга

Да, надо узнать у админа старой команды, смогут ли они у себя на сайте и дальше выкладывать перевод или пройтись по всем возможным сайтам и узнать у ихних админов.

67

Re: Совсем другая манга

Al_Sleeper пишет:

Однозначно неправильно

Это решать переводчику. Если ему нравится Леви, путь будет Леви. Кстати, нигде не говорилось, что это именно от имени. А мне именно Леви и нравится.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

68 (2010-11-29 19:24:37 отредактировано Al_Sleeper)

Re: Совсем другая манга

mad_le_zisell пишет:

Кстати, нигде не говорилось, что это именно от имени.

Разве?

Надписи на обложке:

Том 004 включает в себя следующие главы:
№21 Гроб на колёсах, джихад, рок-н-ролл
№22-29 Гангстерский рай у подножия Фудзиямы

Самая крутая команда в азиатских морях!
В неё входят: Датч, капитан, Бенни, механик, Реви "Двурукая" и Рок, бывший японский клерк.
Автор: Рэй Хироэ
Опубликовано "SUNDAY GX COMICS", "Shogakukan inc.", Япония

Художник обложки:
Дизайн обложки:
Модель кукри Шеньхуа:
Фотограф:

Первая панель:
См. стр. 005.

Вторая панель:
Мы стремимся увеличить [нашу] прибыль любыми доступными средствами.
Таковы принципы действия мафии.
Кроме того, большую часть рисков будем нести мы.
Поэтому--
Командовать здесь будем мы, а не ты/вы.

Третья панель:
См. стр. 010.

Четвёртая панель:
Хорошая девочка...
Я прошу тебя, не поступай необдуманно.
Мы хотим только мирно заработать себе на жизнь в эти праздничные дни, которые закончатся слишком скоро.
Всй зависит от того, как посмотреть на ситуацию, не так ли? Пожалуйста, помоги нам всем сохранить лицо...

Пятая панель:
Здесь воняет...
И эта вонь знакома мне СЛИШКОМ хорошо...
Понял!?

Шестая панель:
На самом деле, я ещё не успел побывать у себя дома.
...По правде сказать--
-- Мне не очень-то хочется встречаться с моими родственниками/родителями...

69

Re: Совсем другая манга

А где там сказано, что это именно от имени? В противном случае тут та же ситуация, что и с Хоро/Холо.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

70

Re: Совсем другая манга

Во всяком случае, я ни разу не слышал, чтобы от фамилии :).
Однозначно, правда, утверждать не возьмусь, поскольку мангу я видел только кусками, и к тому же в основном достаточно давно.

71

Re: Совсем другая манга

Короче в данном случае имеет место брать более благозвучный вариант, а это, ИМХО, именно "Леви".

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

72 (2010-11-29 21:23:27 отредактировано Al_Sleeper)

Re: Совсем другая манга

Проблема в том, что если это фамилия, то тогда возникает куча вопросов стилистического характера. Если же её кличка - сокращение её имени, то тогда этих проблем нет, но это однозначно исключает вариант "Леви".

P.S.: Цитата из Вики: Revy (レヴィ, Revi?), sometimes referred by her full name Rebecca (レヴェッカ, romanized Revecca in the Japanese media). Судя по ней, кличка происходит именно от старой формы написания имени "Ребекка".

73

Re: Совсем другая манга

Короче, это надо у мангаки спрашивать уже. А он, скорее всего, как и большинство японцев пиндостанского не разумеет и ответит "пишите как хотите", как было с Хасэкурой и приснопамятной Хоро.

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

74

Re: Совсем другая манга

Тут проблема не только в японском языке, но и в транслитерации иврита. Вспомни Вельзевул/Belzebub.

75

Re: Совсем другая манга

А при чём тут иврит? Ревекка это одно, но в пиндостанском принято имя Ребекка, а это уже совершенно другое?

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

76 (2010-11-30 00:21:05 отредактировано Al_Sleeper)

Re: Совсем другая манга

Нет, просто устаревшая и мало используемая сейчас форма. IIRC, отец Реви имел какое-то отношение к религии, поэтому она и могла всплыть.

77

Re: Совсем другая манга

Мне казалось. что Леви сирота. Она нечто подобное в фашистской арке Аниме говорила. Нет?

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//

78

Re: Совсем другая манга

Помереть он мог и после :).
Но вообще детали я помню смутно, так что утверждать не буду.

79

Re: Совсем другая манга

Взял новые правки.

80

Re: Совсем другая манга

Народ, а что там с Арией слышно? Потому как если они лицензировали только Акву, так может мы переведём основной цикл?

When he ride, ride, rides into your life*//You know that nothing will be the same.//Don't try to hide//You can't escape the fate he brings to you//Midnight rider, midnight rider//